我是一只历经沧桑的老狮

再看千与千寻

《千与千寻》是宫崎骏执导的最经典的动画片之一(宫崎骏爷爷的动画片每一部都是经典中的经典),于 2001 年 7 月 20 日在日本上映,然后经过 18 年之后终于在本月 21 号(2019 年 6 月 21 号)在中国大陆上映,由周冬雨、井柏然、田壮壮配音。
可以说对于《千与千寻》这部动画大家肯定都不会陌生,博主也是看了不下 5 遍,日本原版配音的看过,台湾版配音的也看过。对于该动画的喜爱程度可以用痴迷来形容也不为过,只要背景音乐一响起我必然会毫不犹豫的再看一遍。

疑惑

然后对于动画片在中国上映的事情一开始有点摸不到头脑,心里有个大大的疑问:2001 年上映的动画片为什么直到今天才在大陆上映?这么感人适合全年龄段观看的影片到底在中国经历了什么?18 年来中国难道就从来没想过上映的事情吗?
网上众说纷纭,有的说是 18 年前中国票房市场非常低迷,当时国内院线更多还是引进一些好莱坞大片,内地电影都很少有票房破千万的情况。于是我特地在电影网查了下当时在中国内地上映的国外电影发现,整个 2001 年,中国上映的外国电影只有 8 月 10 号的《珍珠港》一部!还有的说当时的中日关系也相对来说较紧张,以至于那个年代基本上在内地电影院是看不到日本电影的。于是我又查了下当时中日的关系是什么样的,结果发现在 2001 年日本前首相小泉坚持参拜供奉有甲级战犯的靖国神社,引起东亚国家强烈愤慨和严厉谴责,中日关系跌至 1972 年复交以来的最低点。这也难怪了!

兴奋 OR 失望

不管怎么说,《千与千寻》这部动画片最终还是在中国上映了。在此之前我一直以为台湾版的是大陆配音的,直到今天才知道原来不是,不过今天我终于听到了纯正的国语版了。可能是台湾版的看的很多遍也听了很多遍,已经习惯了台湾的那种“嗲嗲”的腔调,感觉那种腔调很适合动画片,所以一开始听周冬雨这种字正腔圆的标准普通话发音有点不适应。不过随着时间一点点的推进,故事一点点的展开,才发现周冬雨声音的迷人和魅力所在。她不是为了模仿小女孩的声音而配音,她把千寻的快乐、悲伤、害怕、无助... 各种各样的情感都很好的表现出来。另外就是对于彭昱畅版的无脸男绝对是个惊喜,他的声音一出来就惊艳全场,还有田壮壮的锅炉爷爷和王琳的汤婆婆钱婆婆,都配的相当的不错。唯一失望的就是井柏然的白龙,感觉他的声音太过于成熟,听上去白龙都可以作千寻的叔叔了,所以每次听到白龙的声音总是怪怪的, 算是一点失落吧!

语录

不劳动的人都会被汤婆婆变成动物
不要吃得太胖哦,会被杀掉的
发生过的事情不会忘记, 只是想不起来而已
我只能送你到这里了,剩下的路你要自己走,不要回头

感受

记得当初知道《千与千寻》这部动画片还是因为看了《龙猫》之后才知道原来还有这么好看的动画片,然后一口气把宫崎骏所有的动画全部都看了一遍,看完之后内心久久不能平静——太好看了,好看的故事,好看的人物,好听的背景音乐,为什么会有这样好看动画,为什么会有这样好听的音乐!每次重温宫崎骏的动画内心都会一阵触动,至于有什么具体的感受却又说不上来。总之就是好看!

原版

最后为大家送上原版配音的千与千寻,大家再次重温经典吧!(说下如果多人同时观看会卡到吐血,此时建议逛两圈之后再来观看)

本站未注明转载的文章均为原创,转载请注明来源,谢谢!

添加新评论